회화

[영어 회화/SOPHIE BAN] 커피[카페인] 관련 영어표현

ella_oh 2021. 4. 28. 23:14

<커피(카페인)으로 잠 깨울 때 원어민들이 많이 쓰는 표현>

 

I need another cup of coffee.

커피 한 잔 더 마셔야겠다.

 

I need a jolt of caffeine./ I need another jolt of caffeine.

직역: 카페인 한 잔 더 필요해.

의미: 잠 좀 깨게 커피 한 잔 마셔야겠어.

 

*jolt: 갑자기 확! 팍! 충격을 줘서 움직이게 하는 그림

마치 전기 충격처럼 한 방을 확! 팍! 자극을 줘서 정신이 들게하는 커피의 '카페인'

 

I need another jolt.

의미: 정신 좀 들게 한 잔 더 마셔야겠어.

(이미 한 잔 마셨는데 또 한 잔을 마시는 상황)

 

Please top me off.=Please top my coffee off(직역: (커피 따를 때)커피를 끝에서 잘라달라는 말)=Fill it to the brim

음료수(/커피 한 잔) 꽉 채워주세요.

*이 때 top off는 음료의 문맥이 있기 떄문. 다른 문맥/상황에서는 top과 off의 원래 그림을 그에 맞게 바꾸어 접근해야.

*커피잔의 끝자락 부분=brim (cf. "Do you want me to fill it to the brim?" 가득 따라 줄까(요)?")

 

 

I need another rush!

(이미 문맥이 깔린 상황에서) 한 잔 더 먹고 기운차려야겠어.

 

※ "난 카페인이 필요해.." '카페인'만 말 할 때에는 'a(부정관사)'를 붙이지 않음

I need caffeine. 난 카페인이 필요해.

 

->Caffeine에 rush 붙여서 사용가능!

I need a caffeine rush.

직역: 난 카페인 러쉬가 필요해.

의미: 나 커피 한 잔 확 마시고 정신차려야겠어.

 

(cf.당 떨어졌어. 달달한거 먹고 기운내야해

*suger rush: ex.기분이 우울하거나 기운없을 때, 설탕이 들어간 아이스크림이나 케잌같은 음식을 먹고 기분이 좋아지거나 기운이 나는 느낌 "Whoa, sugar rush" "Smart scoop ice cream scoop" 'He got a sugar rush" "They're gonna  get the biggest sugar rush from this." )

 

Even an Espresso is not enough to wake me up or (to) boost my energy. I need another jolt of caffeine.

 

 

[출처] https://www.youtube.com/watch?v=u_ASNpk12N0&list=WL&index=5

쓸만한 영어 - 커피(카페인)으로 잠을 깨울 때 영어표현들!!-영어회화/영어공부/영어표현